• لطفا تصحیح کنید

    Saya sama sekali tidak faham kenapa kamu berkata :

    kamu mincintaiku

    dan sama sekali tidak, saya tidak ingin tahu dengan siapa kamu pergi

    Adapun saya yakin, kamu suatu hari akan pulang

    dan ketika kamu pulang, saya tidak ada di sini lagi

    : من هرگز نفهمیدم چرا گفتی

    دوستم داری

    و هیچ وقت نخواستم بدونم با کی رفتی

    اما مطمینم یه روزی بر میگردی

    و وقتی برگشتی من دیگر اینجا نخواهم بود


    your comment
  • قید ها در زبان مالایو

    یک بار تاکنون – هرگز / هیچوقت

    pernah – belum sama sekali

    آیا تا به حال در برلین بوده اید؟

    Apakah Anda pernah ke Berlin?

    نه، هرگز

    Tidak, belum sama sekali.

     

    کسی – هیچکس

    seseorang – tidak seorangpun

    شما اینجا کسی را می شناسید؟

    Apakah Anda mengenal seseorang?

    نه، من اینجا کسی را نمی شناسم

    Tidak, saya tidak mengenal seorangpun.

     

    هنوز هم – دیگر نه

    masih – tidak lagi

    شما مدت بیشتری اینجا می مانید؟

    Apakah Anda masih lama disini?

    نه، من دیگر زیاد اینجا نمی مانم

    Tidak, saya tidak lama tinggal disini.

     

    مقداری دیگر – بیشتر از این نه

    masih mau sesuatu – tidak mau apapun lagi

    می خواهید مقداری دیگر بنوشید؟

    Apakah Anda masih mau minum sesuatu?

    نه، بیش از این نمی خواهم

    Tidak, saya tidak mau minum lagi.

     

    تا حالا مقداری – هنوز هیچ

    sudah – belum

    شما چیزی خورده اید؟

    Apakah Anda sudah makan?

    نه، هنوز هیچ چیز نخورده ام

    Tidak, saya belum makan.

     

    کس دیگر – هیچ کس دیگر

    masih ada (orang) – tidak ada seorangpun

    کس دیگری قهوه می خواهد؟

    Apakah masih ada (orang) yang ingin kopi?

    نه، دیگر کسی نمی خواهد.

    Tidak, tidak ada seorangpun yang ingin minum lagi.

     

     


    your comment
  • Saya ingin tidur,

    Untuk selamanya,

    Saya lelah dari kehidupan ini,

    Dan dari kesadaran, Dan kota ini,

    Ah, kenapa saya tidak bisa tidur malam ini ?

    saya ingin tidur ...

    میخواهم بخوابم

    برای همیشه

    من خسته ام از زندگی

    و از بیداری و از این شهر

    آه ، چرا امشب نمیتوانم بخوابم ؟

     ... می خواهم بخوابم


     دوستان لطفا تصحیح کنید


    your comment
  • لطفا این نوشته ی منو تصحیح کنید

     Sedikit demi sedikit,

    Saya harus pergi,

    Di kota ini, saya tidak punya kawan,

    Rumahku dingin dan gelap,

     Dan saya diam, seperti satu tembok, seperti satu patung,

     Dan saya bertanya pada diriku : jahannam ada di mana ?

     Saya harus pergi ...

    کم کم

     باید بروم

     در این شهر یاری ندارم

    خانه سرد و تاریک است

    و من خاموشم، مثل یک دیوار، مثل یک مجسمه

     و از خود می پرسم : جهنم کجاست ؟

    ... باید بروم 


    your comment
  • آشنا شدن

    سلام

    Halo!

    روز بخیر!

    Selamat Pagi / Siang!

    حالت چطوره؟ چطوری؟

    Apa kabar?

     

    شما از اروپا می آیید؟

    Apakah Anda berasal dari Eropa?

    شما از امریکا می آیید؟

    Apakah Anda berasal dari Amerika?

    شما از آسیا می آیید؟

    Apakah Anda berasal dari Asia?

     

    درکدام هتل اقامت دارید؟

    Anda menginap di hotel mana?

    چه مدت از اقامتتان در اینجا میگذرد؟

    Sudah berapa lama Anda berada disini?

    چه مدت اینجا میمانید؟

    Berapa lama Anda tinggal disini?

     

    از اینجاخوشتان می آید؟

    Senangkah Anda disini?

    برای مسافرت اینجا هستید؟

    Anda sedang berlibur disini?

    به ملاقات من بیایید - سری به من بزنید

    Kunjungilah saya kapan-kapan!

     

    این آدرس من است.

    Ini alamat saya.

    فردا همدیگر را می بینیم؟

    Apakah Kita akan bertemu besok?

    متاسفم، من برنامه ای دارم.

    Maafkan saya, saya sudah ada janji sebelumnya.

     

    خداحافظ ! عامیانه

    Dah!

    به امید دیدار!

    Sampai berjumpa lagi!

    خداحافظ تا بعد

    Sampai nanti!

     


    your comment
  • خانواده

    پدربزرگ

    kakek

    مادربزرگ

    nenek

    او (پدربزرگ) و او مادربزرگ

    dia (laki-laki) dan dia (perempuan)

     

    پدر

    ayah

    مادر

    ibu

    او (پدر) و او مادر

    dia (laki-laki) dan dia (perempuan)

     

    پسر

    anak laki-laki

    دختر

    anak perempuan

    او (پسر) و او (دختر

    dia (laki-laki) dan dia (perempuan)

     

    برادر

    saudara laki-laki

    خواهر

    saudara perempuan

    او (برادر) و او خواهر

    dia (laki-laki) dan dia (perempuan)

     

    عمو, دایی

    paman

    عمه, خاله

    bibi

    او (عمو، دایی) و او (خاله، عمه

    dia (laki-laki) dan dia (perempuan)

     

    ما یک خانواده هستیم.

    Kami sebuah keluarga.

    خانواده کوچک نیست.

    Bukan keluarga kecil.

    خانواده بزرگ است.

    Keluarga besar.

     


    your comment
  • اشخاص

    من

    saya

    من و تو

    saya dan kamu

    هردوی ما - ما هر دو

    kami berdua

     

    او - مرد

    dia laki-laki

    آن مرد و آن زن

    dia (laki-laki) dan dia (perempuan)

    هردوی آنها

    mereka berdua

     

     آن مرد

    pria

     آن زن

    wanita

    آن بچه

    anak

     

    یک خانواده

    sebuah keluarga

    خانواده من

    keluarga saya

    خانواده من اینجاست.

    Keluarga saya berada disini.

     

    من اینجا هستم.

    Saya disini.

    تو اینجا هستی.

    Kamu disini.

    آن مرد اینجاست و آن زن اینجاست.

    Dia (laki-laki) disini dan Dia (perempuan) disini.

     

    ما اینجا هستیم.

    Kami disini.

    شما اینجا هستید.

    Kalian disini.

    همه آنها اینجا هستند.

    Mereka semua disini.

     


     

     

     


    your comment
  • چند جمله و اصطلاح کاربردی

    Read more...


    your comment
  • عکس هایی با متن اندونزیایی

    Read more...


    your comment
  • نوشته ای از خودم - دوستان لطفا اشتباهات گرامری و املایی را تصحیح فرمایید

    Aku mencintaimu

    Di hati saya، saya punya satu taman.

    Dan di taman itu, saya hanya punya satu teman.

    Saya memeluk temanku, dan saya mencium bibir dia.

    Kehidupan adalah indah, seperti satu bunga.

    , Saya selalu telah punya satu harapan :

    Saya mau memiliki kamu, kamu adalah teman saya.

    Aku mencintaimu ...

    دوستت دارم

    در قلبم باغی دارم

    و در آن باغ فقط یک دوست دارم

    در آغوشش میکشم و لبانش را می بوسم

    زندگی مثل یک گل، زیباست

    همیشه یک آرزو داشتم

    تو را داشته باشم، تو همان دوست منی

    دوستت دارم

    -*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-

    شما هم اگر متن و نوشته ای دارید به آدرس ایمیل یا شماره سامانه سایت ارسال نمایید ته به نام خودتان در سایت قرار داده شود


    your comment
  • .

    دوستان زبان آموز مالایو

    ترم اول و  دوم

    طرح پیامکی زبان مالایو

    --------------------------------------

    با ارسال نام و نام خانوادگی خود

    به شماره سامانه

    5000 1717 000 245

    به رایگان عضو شوید


    your comment